دیده بان حقوق حیوانات: انتشار تصویر یکی از کارمندان سازمان حفاظت محیط زیست ملبس به لباس فرم این سازمان، بی دقتی در چاپ نام سازمان بر روی این لباس را نشان می دهد. بر روی این لباس، به جای استفاده از ترجمه نام سازمان محیط زیست به انگلیسی (Department of Environment) صفت زیست محیطی (Environmental) به کار رفته است!
عناوین رسمی ارگان های زیست محیطی و عبارات مرتبط به این شرح است:
زیست محیطی: Environmental (صفت/ این نوشته بر لباس یک محیط بان به معنای زیست محیطی بودن فرد یا لباس اوست و اینکه به محیط زیست صدمه نمی زند، آلوده کننده نیست، از انرژی پاک استفاده می کند، بازیافت شده یا بازیافت شونده است و …!)
محیط زیست: Environment (اسم)
سازمان حفاظت محیط زیست: Department of Environment (اسم ارگان/ زیر مجموعه دولت، در ایران معاونت رییس جمهور)
وزارت محیط زیست: Ministry of Environment (اسم ارگان/ عضو مستقیم کابینه)
نهاد زیست محیطی شهری: Department of Environmental Protection (اسم ارگان/ در مقیاس ادارات محیط زیست شهر ها و یا معاونت های زیست محیطی شهرداری ها)
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.